Saturday, December 29, 2007

64. Puraal and Polali

Ancient river course of Gurpur river shown in brown short-dash lines.Present river course in blue shade. Purple double line shows main roads.

Polali is a well-known temple town on the banks of the River Phalguni (also known as River Gurupur). There is a historical temple dedicated to Rajarajeswari, one of the seven forms of Godess Shakti (or one of the Nava Durgis).
1.The place is known as ‘Puraal’ in Tulu.The word Pural means ‘flute’ according to the ‘Tulu Nighantu’.I feel that this word ‘puraal’ is originally from Mugera language ( a member of Early Munda group, since it is also used in some pad-danas connected with Mugera kolas and folk dances.
2. There is also another meaning for the word ‘puraal’, not included in the said Dictionary. It means ‘stale’ or ‘putrid’. (For example: ‘Meen puraal moori barpunDu’ means that the fish smells stale.).
3. But the geomorphology of the area suggests an altogether different view.The puraal town is located on the river bank, where the said river takes a swift and abrupt turn.The Tulu ‘pural’ or ‘purel’ means to change sides.
I believe the original Tulu name of the place ‘Pural’ came on account of the river geometry of Phalguni which takes an abrupt turn.
4.However, the word ‘Polali’ is a Kannada word which means ‘town’.Obviously the Kannada word ‘Polalu’ or the ‘Polali’ must have been introduced by Kannada rulers (Dwarasamudra Ballals or Vijayanagar Kings) in this area.The Kannada rulers must have mis-translated the original name of ‘Pural ‘as pura+al, considering that ‘pura’ in Sanskrit means a town.
The old Kannada word 'Polalu'('Holalu' in modern Kannada) is equivalent of Tulu 'Purelu'.These words puraal and Polalu signify the historical change in the course of River Gurupur.

No comments:

Post a Comment

Blog Archive

Books for Reference

  • A Comparative Study of Tulu Dialects By Dr. Padmanabha Kekunnaya. Govinda Pai Reserach Centre, UDupi. 1994
  • Koti Chennaya: Janapadiya Adhyayana. By Dr. Vamana Nandavar. Hemanshu Prakashana ,Mangalore.2001.
  • Male kudiyaru. Dr B. A.Viveka Rai and D.Yadupathi Gowda, Mangalore University,1996.
  • Mogaveera Samskriti By Venkataraja Punimchattaya. Karnataka Sahitya Academy.1993.
  • Mugeraru:Jananga Janapada Adhyayana. By Dr Abhaya Kumar Kaukradi.Kannada & Culture Directorate,Bangalore & Karnataka Tulu Academy, Mangalore,1997.
  • Puttubalakeya Pad-danagalu. Ed: Dr B.A.Viveka Rai,Yadupati Gowda and Rajashri, Sri Dharmasthala Manjunatheswara Tulu Peeta. Mangalore University.2004
  • Se'erige. Ed:Dr K.Chinnapa Gowda.Madipu Prakashana,Mangalagangotri,2000.
  • Studies in Tuluva History and Dr P Gururaja Bhat (1975).Milagres College,Kallinapur,Udupi.
  • Taulava Sanskriti by Dr.B.A.Viveka Rai, Sahyadri Prakashana,Mysore 1977
  • TuLu naaDu-nuDi By Dr.PalthaDi Ramakrishna Achar, Puttur.
  • TuLu NighanTu. (Editor in Chief: Dr U.P.Upadhyaya, Govinda Pai Research Centre,Udupi. Six volumes. 1988 to 1997
  • Tulu Patero-A Philology & Grammar of Tulu Language by Budhananda Shivalli.2004.Mandira Prakashana Mangalore. p.317. (The book is in Tulu Language using Kannada script)
  • TuLunadina ShasanagaLa Sanskritika Adhyayana. By Shaila T. Verma (2002) Jnanodaya Prakashana,Bangalore, p.304.(Kannada)
  • Tuluvala Baliyendre. Compiled by N.A.Sheenappa Hegde,Polali,Sri Devi Prakashana,Parkala,1929/1999

A Coastal estuary

A Coastal estuary
Holegadde near Honavar,Uttara Kannada dist, Karnataka

Copy? Right - but kindly remember to acknowledge!

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

" tulu-research.blogspot." ತುಳು ರಿಸರ್ಚ್. ಬ್ಲಾಗ್‌ಸ್ಪಾಟ್‌. ಇನ್

" tulu-research.blogspot."  ತುಳು  ರಿಸರ್ಚ್.  ಬ್ಲಾಗ್‌ಸ್ಪಾಟ್‌. ಇನ್
Have a nice day !