Monday, January 15, 2018

397 Makara Sankranthi

"Til gul ghya, god god bola". 

 This Maharashtrian adage means: Take this Sweet Candy made of til , i.e.sesame, coated  with jaggery  or sugar) and talk sweetly day after day hereafter'.  This is a sign of  making peace and maintaining cordial relations, forgetting the past misunderstandings.with neighbours and friends in office.  

This is the greeting words exchanged on the Makara Sankranti/ Sankramana with distributing til gul or til candies in Maharashtra and also Gujarat. This day falls on 14th January of every year when the Sun touches the extreme Southern Hemisphere at the Line of Capricorn, i.e. Makara Vritta in Sanskrit.  This is the end of winter solstice when the Sun starts moving northwards, bringing warmer days.  This Solar cycle is known as Uttaraayana in Sanskrit.  This day Hindus everywhere take dips in Holy Rivers and pray Surya Bhagavan,  the Sun God.   The celebration of this Solar cycle is known by different names. In Punjab and other northern States it is called as 'Lohri, Sukrat in Central India, Bhogali Bihu in Assam and eastern India and Pongal in Tamil Nadu.  This is the harvesting time and starting of new crop.  Makara Sankramana festival is observed up to Ratha Saptami.  In Northern India, people spend the previous night outside around a campfire and make offerings to the fire. 

Sweetened 'til' is only a symbolic thing for harmonious living.  The significance of eating sweetened til is that the 'til oil' produces heat, which in turn maintains our body heat to bear the acute cold.  Eating seasonal fruits, like bugari (badarika = jujube) is a practice in Northern India while praying the Sun God for a specific period (say 21 days).

We wish our Readers a Happy Makara Sankranti for a renewed energy and hope,.  As the adage goes, "Hopes are spread on withered hopes."

No comments:

Post a Comment

Blog Archive

Books for Reference

  • A Comparative Study of Tulu Dialects By Dr. Padmanabha Kekunnaya. Govinda Pai Reserach Centre, UDupi. 1994
  • Koti Chennaya: Janapadiya Adhyayana. By Dr. Vamana Nandavar. Hemanshu Prakashana ,Mangalore.2001.
  • Male kudiyaru. Dr B. A.Viveka Rai and D.Yadupathi Gowda, Mangalore University,1996.
  • Mogaveera Samskriti By Venkataraja Punimchattaya. Karnataka Sahitya Academy.1993.
  • Mugeraru:Jananga Janapada Adhyayana. By Dr Abhaya Kumar Kaukradi.Kannada & Culture Directorate,Bangalore & Karnataka Tulu Academy, Mangalore,1997.
  • Puttubalakeya Pad-danagalu. Ed: Dr B.A.Viveka Rai,Yadupati Gowda and Rajashri, Sri Dharmasthala Manjunatheswara Tulu Peeta. Mangalore University.2004
  • Se'erige. Ed:Dr K.Chinnapa Gowda.Madipu Prakashana,Mangalagangotri,2000.
  • Studies in Tuluva History and Dr P Gururaja Bhat (1975).Milagres College,Kallinapur,Udupi.
  • Taulava Sanskriti by Dr.B.A.Viveka Rai, Sahyadri Prakashana,Mysore 1977
  • TuLu naaDu-nuDi By Dr.PalthaDi Ramakrishna Achar, Puttur.
  • TuLu NighanTu. (Editor in Chief: Dr U.P.Upadhyaya, Govinda Pai Research Centre,Udupi. Six volumes. 1988 to 1997
  • Tulu Patero-A Philology & Grammar of Tulu Language by Budhananda Shivalli.2004.Mandira Prakashana Mangalore. p.317. (The book is in Tulu Language using Kannada script)
  • TuLunadina ShasanagaLa Sanskritika Adhyayana. By Shaila T. Verma (2002) Jnanodaya Prakashana,Bangalore, p.304.(Kannada)
  • Tuluvala Baliyendre. Compiled by N.A.Sheenappa Hegde,Polali,Sri Devi Prakashana,Parkala,1929/1999

A Coastal estuary

A Coastal estuary
Holegadde near Honavar,Uttara Kannada dist, Karnataka

Copy? Right - but kindly remember to acknowledge!

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

" tulu-research.blogspot." ತುಳು ರಿಸರ್ಚ್. ಬ್ಲಾಗ್‌ಸ್ಪಾಟ್‌. ಇನ್

" tulu-research.blogspot."  ತುಳು  ರಿಸರ್ಚ್.  ಬ್ಲಾಗ್‌ಸ್ಪಾಟ್‌. ಇನ್
Have a nice day !