Ancient Temples that contain preserved epigraphs provide interesting historical information during the study of the inscriptions etched in the past in order to perpetuate the celebration of rituals connected with the Temples.
One of such interesting historical tidbit is that Panambur, now the site of New Mangalore harbour was once also known as ‘Nagara’ from Tenth Century upto the beginning of Fourteenth Century CE.
Nagaresvara
The ancient temple of Nandanesvara located inside the Port area at Panambur was preserved intact during the construction of New Mangalore Port that involved massive displacement of the habitations in the area during the construction of the man-made harbour. The Temple also has been renovated due to dedicated involvement of local people in the recent years.
An inscription in the Temple dated 1305 CE (pre-Vijayanagar period) has described it as Nagaresvara Temple. It means that the area was popularly known as ‘Nagara’ or the city. Between the period of 10th and 14th Century CE, the coastal zone near Panambur must have been well developed as a city judging by the standards of those times. Alupa and Hoysala Kings were ruling the Karavali at that time. Since, Alupa had headquarters around Alupe, Maroli and Kulashekara areas of Mangalore, it can be surmised that Hoysala Kings contributed to the growth of Nagara around Padu Nambur. Murulidhara Upadhya and Narasimhamurthy (2000) suggest that the Panambur Nagara was an important commercial centre during the Hoysala period.
Nandanesvara
The Nagaresvara Temple may have been renamed as Nandanesvara Temple during the Vijayanagara period. During the Vijayanagara period the and township and the port was shifted southwards to Bokkapatna( Bolur) and Urwa area.
Padu Nambur
The place has been recorded as Nambur in inscriptions connected with Kadire Manjunatha Temple, Mangalore. The stone inscription in the courtyard of the Kadire temple dated ca.1386 CE corresponding to the period of Chieftain Banki Alupendra,who was ruling under the Vijayanagara King Harihararaya .The inscription mentions place names like Nambur (Panambur), Turithakali (Suratkal), Yedeya (Iddya), Kollia (Kulai) and Chitrapura (Gururaja Bhat, 1974.)
The Nambur village might have been a large village in the past and the western portion of it was designated later as Padu Nambur. The word ‘Padu’ stands for the 'West'. The word Padu Nambur has become Panambur with passage of time.
References:
Gururaja Bhat, P. (1974) “Kadri Shri Manjunatha Devalaya: Kshetra Mahatme mattu Itihasa” (Kannada).Published by: trustees of the Kadri Manjunatha temple.73p.
Murulidhara Upadhya Hiriyadaka & Narasimhamurthy,P.N. (Editors)(2000) ‘Dakshina Kannadada Devalayagalu’.(Kannada). Publication Committee of Shri Janardhana and Mahakaali Temple, Ambalapadi, Udupi, .472+76 p.
®
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Blog Archive
Books for Reference
- A Comparative Study of Tulu Dialects By Dr. Padmanabha Kekunnaya. Govinda Pai Reserach Centre, UDupi. 1994
- Koti Chennaya: Janapadiya Adhyayana. By Dr. Vamana Nandavar. Hemanshu Prakashana ,Mangalore.2001.
- Male kudiyaru. Dr B. A.Viveka Rai and D.Yadupathi Gowda, Mangalore University,1996.
- Mogaveera Samskriti By Venkataraja Punimchattaya. Karnataka Sahitya Academy.1993.
- Mugeraru:Jananga Janapada Adhyayana. By Dr Abhaya Kumar Kaukradi.Kannada & Culture Directorate,Bangalore & Karnataka Tulu Academy, Mangalore,1997.
- Puttubalakeya Pad-danagalu. Ed: Dr B.A.Viveka Rai,Yadupati Gowda and Rajashri, Sri Dharmasthala Manjunatheswara Tulu Peeta. Mangalore University.2004
- Se'erige. Ed:Dr K.Chinnapa Gowda.Madipu Prakashana,Mangalagangotri,2000.
- Studies in Tuluva History and Culture.by Dr P Gururaja Bhat (1975).Milagres College,Kallinapur,Udupi.
- Taulava Sanskriti by Dr.B.A.Viveka Rai, Sahyadri Prakashana,Mysore 1977
- TuLu naaDu-nuDi By Dr.PalthaDi Ramakrishna Achar, Puttur.
- TuLu NighanTu. (Editor in Chief: Dr U.P.Upadhyaya, Govinda Pai Research Centre,Udupi. Six volumes. 1988 to 1997
- Tulu Patero-A Philology & Grammar of Tulu Language by Budhananda Shivalli.2004.Mandira Prakashana Mangalore. p.317. (The book is in Tulu Language using Kannada script)
- TuLunadina ShasanagaLa Sanskritika Adhyayana. By Shaila T. Verma (2002) Jnanodaya Prakashana,Bangalore, p.304.(Kannada)
- Tuluvala Baliyendre. Compiled by N.A.Sheenappa Hegde,Polali,Sri Devi Prakashana,Parkala,1929/1999
>>> An inscription in the Temple dated 1305 CE (pre-Vijayanagar period) has described it as Nagaresvara Temple. It means that the area was popularly known as ‘Nagara’ or the city.
ReplyDeleteIn south indian inscriptions "Nagara" is also means "Nakhara" merchant guild which was popular in South Canara in medieval times.
We can find Nakharesvara Temples in both Basrur in Udupi Dist and Kembhavi in Dharwar Dist.
I strongly believe that the Panambur Temple could also be a Nakharesvara Temple built by this famous Nakhara Merchant Guild.
H.Viswanath adds the following points:
ReplyDelete"The Panambur Deity is called as 'Nandaneshwar'. The transition from 'Nakhareshwar' to 'Nandaneshwar' needs further search and research. If 'panam' in 'Panambur ' means money, then 'Nakhara' merchant guild has relevance to the place-name. 'Naga = Sailing Vessel/ship' gains importance here. 'Nakare/Nakre/Nakranna' personal names are common in Tulunadu. Tulu Lexicon (P.1696) gives the meaning of 'nakara' as 'Village, town, community, colony, area'. It is 'nagara ' in Kannada, 'house or town' in Tamil, 'nagaru (place)' in Telugu and 'town' in Malayalam. 'Nakarer' means 'Citizens/Members of a place or colony'. Nakha = Finger nail is not relevant here.
Reg. 'Koorikatta' area in Panambur, it might have been coined because of bunding (after monsoon) of Bailare water near the last 'Adibayi' (P.63 -low lying submerged field) before it joins Gurupur river to store water for summer irrigation."